Литературная
Коллекция

Произведения:

Грэм Грин

   
 
 

Брайтонский леденец

хотим мороженого. Что мы, шлюхи, что ли?
— Если не хочешь мороженого, Дэллоу, — сказал Малыш, — пойди в кафе Сноу и
достань карточку. Что у тебя, смелости не хватает?
— Я думал, мы уже развязались со всем этим" — сказал Дэллоу, — я достаточно сделал. Я
не из боязливых, ты это знаешь, но я здорово струхнул… Понимаешь, если его найдут раньше
времени, соваться в кафе Сноу просто безумие.
— Не говори так громко, — напомнил Малыш. — Если никто больше не хочет идти,
пойду я. Я не боюсь. Мне только иногда надоедает работать с такими трусами, как вы. Иногда я
думаю, что лучше бы мне работать одному. — Послеполуденное солнце сияло над морем. —
Кайт был настоящий парень, но Кайта уже нет, — сказал он. — За каким столом ты там
сидел? — спросил он Спайсера.
— Как раз посредине. Направо от двери. Стол для одного человека. На нем стоят цветы.
— Какие цветы?
— Не знаю, какие. Желтые цветы, — ответил Спайсер.
— Лучше не ходи, Пинки, — сказал Дэллоу, — лучше брось это. Неизвестно, что может
случиться.
Но Малыш был уже на ногах и своей деревянной походкой шел вдоль длинного узкого
зала над морем. Невозможно было сказать, боялся ли он; его юное и в то же время старчески
неподвижное лицо ничего не выражало.
В кафе Сноу час пик был уже позади, и столик оказался свободным. По радио гремела
какая-то мрачная музыка, передавали записанный на пленку концерт органиста — громкий vox
humana вибрировал над усеянной крошками и пятнами пустыней грязных скатертей; казалось,
уста целого мира оплакивали жизнь и горести человечества. Официантки сдергивали скатерти,
по мере того как освобождались столы, и накрывали к чаю. Никто не обратил внимания на
Малыша; когда он смотрел на них, они поворачивались к нему спиной. Он подсунул руку под
скатерть, но там ничего не было. Вдруг он Снова ощутил прилив злобы и гнева и стукнул
солонкой по столу так сильно, что дно ее треснуло. Одна девушка отделилась от группы
болтавших официанток и подошла к нему; это была пепельная блондинка с холодными,
корыстными глазами.
— Что вы хотите? — спросила она, окинув взглядом потертый костюм и слишком юное
лицо.
— Хочу, чтобы меня обслужили, — ответил Малыш.
— Вы опоздали к обеду.
— Я не хочу обедать, — возразил Малыш. — Я хочу чашку чая и печенье.
— Будьте добры, перейдите к тому столу. Там накрыто к чаю.
— Нет, — ответив Малыш, — мне нравится этот столик.
Она отплыла прочь с высокомерным и осуждающим видом, и он крикнул ей вслед:
— Вы примете заказ?
— Сейчас придет официантка, которая обслуживает ваш стол, — ответила она и
направилась к сплетницам у служебного выхода.

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"