Брайтонский леденец
усталым лицом.
— Садись, Браун, — предложил он.
Он открыл портсигар и пододвинул его к юноше.
— Я не курю, — сказал Малыш. Он сел и тревожно посмотрел на инспектора. — Вы
собираетесь начать против меня дело?
— Никакого дела нет, — сказал инспектор. — Бруер не так уж серьезно на это смотрит. —
Он казался более усталым, чем когда-либо. — Давай поговорим начистоту. Мы знаем друг о
друге больше, чем нужно. Я не собираюсь вмешиваться в ваши дела с Бруером. У меня есть
занятия поважнее, чем следить за тем, чтобы вы с Бруером не… ссорились. Но ты не хуже меня
знаешь, что Бруер не пришел бы сюда жаловаться, если бы его не заставили это сделать.
— Вы, конечно, уже до всего додумались, — сказал Малыш.
— Если бы его не заставил сделать это кто-то, кто не боится твоей банды.
— От вас, шпиков, ничего не скроешь, — заметил Малыш с насмешливой гримасой.
— На той неделе начинаются бега, и я не хочу, чтобы крупные банды затеяли драку здесь,
в Брайтоне. Мне наплевать на то, что вы режете друг друга втихую, я не дам и пенни за вашу
негодную шкуру, но когда начинают драться две банды, могут пострадать люди, к которым
надо относиться бережно.
— Кого вы имеете в виду? — спросил Малыш.
— Я имею в виду приличных, ни в чем не повинных людей. Бедных людей, приехавших,
чтобы поставить шиллинг на тотализатор. Клерков, поденщиц, моряков. Людей, которые вовсе
не должны умирать из-за тебя… или из-за Коллеони.
— К чему вы клоните? — спросил Малыш.
— А вот к чему. Ты еще молод для своего дела, Браун. Где тебе тягаться с Коллеони. Если
будет заваруха, я рухну, словно тонна кирпича, и придавлю вас обоих… но алиби окажется у
Коллеони. Послушайся моего совета. Выметайся из Брайтона.
— Здорово, — сказал Малыш. — Шпик работает на Коллеони.
— Это частный и неофициальный разговор, — возразил инспектор. — Сейчас я отношусь
к тебе по-человечески. Мне наплевать, если порежут тебя или порежут Коллеони, не я не
собираюсь допускать, чтобы пострадали невинные люди, раз я могу этому помешать.
— Вы думаете, я конченый человек? — спросил Малыш. Он беспокойно усмехнулся,
глядя в сторону, на стены, где висели объявления, разрешения для владельцев собак, для
владельцев огнестрельного оружия, оповещения о найденных утопленниках. Со стены
неестественным, остекленевшим взглядом на него смотрело лицо мертвеца. Растрепанные
волосы. Шрам у рта.
— Вы думаете, при Коллеони в Брайтоне будет спокойнее?
Перед его глазами висел перечень: «Одни никелированные часы, жилет и брюки из серого
сукна, рубашка в голубую полоску, трикотажные кальсоны».
— Ну, так как?
— Это ценный совет, — сказал Малыш, усмехаясь полированному столу, пачке сигарет
«Плейерз», хрустальному пресс-папье. — Я должен обдумать его. Я еще слишком молод, чтобы
идти в отставку.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
|