Литературная
Коллекция

Произведения:

Грэм Грин

   
 
 

Брайтонский леденец

Я только что видела эту официантку. Хейл не любил пиво Басе… он не стал бы пить Басе… а
этот человек; который был в кафе Сноу, послал за бутылкой Басса.
— Это ничего не значит, — сказал инспектор. — День был жаркий. К тому же он плохо
себя чувствовал. Он устал от всего того, что ему нужно было делать. Я не удивился бы, если бы
он сплутовал и послал в кафе Сноу кого-нибудь другого вместо себя.
— Девушка не хочет ничего о нем говорить. Она знает, но не хочет говорить.
— Я могу легко найти объяснение, миссис Арнольд. Может быть, этот человек оставил
карточку при условии, что она ничего не скажет.
— Нет, тут не то. Она напугана. Кто-то напугал ее. Может быть, тот же человек, который
довел Фреда… Да есть и еще кое-что.
— Мне очень жаль, миссис Арнольд. Вы зря теряете время, зря поднимаете шум. Видите
ли, ведь после его смерти было вскрытие. Точно установлено, что он умер естественной
смертью. У него было плохое сердце. В медицине это называется миокардит. Я бы назвал это
просто жарой, и толкотней, и переутомлением… и слабым сердцем.
— Можно мне посмотреть медицинское заключение?
— Это не полагается.
— Видите ли, он был моим другом, — тихо сказала Айда. — Я бы хотела удостовериться.
— Ну, хорошо, я сделаю исключение, чтобы успокоить вас. Эта бумага как раз здесь, у
меня на столе.
Айда внимательно прочла заключение.
— А этот врач знает свое дело? — спросила она.
— Он первоклассный врач.
— Как будто все ясно, — сказала Айда. Она снова углубилась в чтение. — Они входят во
все подробности. Я не знала бы о нем больше, даже если бы была за ним замужем. Рубец от
аппендицита, излишние бугры — это еще что такое? — страдал от газов; я тоже страдаю от них
по праздникам. Это звучит как-то непочтительно. Ему это, наверное, не понравилось бы. — Она
грустно, с неподдельным состраданием разглядывала заключение. — Варикозные вены.
Бедняга Фред. А что это здесь сказано относительна печени?
— Слишком много пил, вот и все.
— Это меня не удивляет. Бедный Фред. Так, значит, у него были вросшие ногти на
пальцах ног. Вряд ли это нужно знать.
— Вы очень с ним дружили?
— Да нет, мы познакомились как раз в тот день. Но он мне понравился. Он был
настоящий джентльмен. Если бы я ненадолго не отлучилась, с ним бы этого не произошло. —
Она выпятила грудь. — При мне с ним не случилось бы ничего плохого.
— Вы кончили читать заключение, миссис Арнольд?
— Он ведь обо всем упоминает, этот ваш доктор, правда? Синяки и ушибы
поверхностные, на предплечьях — что бы это значило? Что вы об этом думаете, инспектор?
— Да ровно ничего. Праздничная толпа, вот и все. Его толкали то здесь, то там.
— Ну уж бросьте, — сказала Айда, — бросьте. — Она вспылила. — Будьте же человеком!

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"